聖体と愛徳のはしため礼拝修道女会日本代理区のホームページです。

共同体 -Estar-

セゴビヤへの遠足

2017年10月17日 | CATEGORY - 共同体

 

bty

 

Día de Paseo por Segovia

Al terminar la segunda parte de los trabajos capitulares, hemos hecho un alto saludable en el camino, el día 11 estuvimos en Segovia, declarada patrimonio de la Humanidad por la Unesco, por sus inmensas riquezas históricas y culturales, entre las cuales se hallan el Alcázar, el acueducto romano, símbolo de la ciudad perfectamente conservado desde hace 2000 años, y espléndidas obras de arquitectura románica y gótica. Acompañadas por un guía visitamos la Catedral de Santa María, el acueducto, el barrio de la Judería, y otros lugares de interés, estuvimos a la puerta de la Iglesia de San Miguel, en cuyo pórtico, Isabel la Católica fue proclamada reina de Castilla… las explicaciones del guía nos pusieron en contacto con la historia de esta ciudad.

 

 総会議の第2段階が終わり、 途中で実に健康的な時を過ごしました。と言うのは、11日にセゴビアへ行ってきたのです。そこはユネスコの世界遺産に登録された場所で、アルカサール城、2000年に渡って保存されてきた街のシンボルであるローマの水道橋、ローマ様式やゴシックの素晴らしい建築、ユダヤ地区、そして興味深い地域などがあり、聖ミゲル教会の門、そこのポーチ(柱廊)はカトリックイサベルがカスティージャの女王に宣せられた場所であり・・・などなど、ツアーガイドの説明はこの町の歴史にも触れました。

bdr

 

A la 1,30 pm llegábamos a la Fuencisla, donde comimos unos ricos bocadillos que llevamos. Un grupo de “afortunadas” pudo visitar la iglesia de los PP Carmelitas entes de que se cerrara, donde se encuentra enterrado San Juan de la Cruz, igualmente pasó con la visita al Santuario de la Fuencisla. Desde este lugar gozamos de las vistas del imponente Alcázar, después de comer y descansar un poco, salimos hacia el Palacio Real de la Granja de San Ildefonso, a los pies de la Sierra de Guadarrama, donde pasamos la tarde disfrutando del arte, la historia y la naturaleza de este lugar, a pesar de no funcionar sus fuentes este día. Agradecemos al Gobierno general este generoso paseo, el cual nos preparo para entrar en la tercera y última parte del Capítulo, en la que dedicamos dos días al discernimiento antes de las elecciones.

El día 12 felicitamos y celebramos a las tres “Pilares” que tenemos entre nosotras y también a las de la comunidad de mayores: Pilar Sebastián y Pilar Uríbarri.

Seguimos unidas en la oración por lo que nos queda!!!

bty

 フエンシスラに1時半ごろ到着しました。そこで持参した美味しいボカディージョを昼食に食べました。“運がよかった”グループはシエスタで閉まる前のカルメル会の教会を訪ねることができました。その場所は十字架の聖ヨハネが埋葬されている所で、同じくフエンシスラの墓地にも行きました。そこから印象深いアルカサール城の景色を楽しみました。食事をして、しばらく休憩してから、次の場所、聖イルデフォンソのラ・グランハの王宮に向かいました。そこはグアダラマ山脈のふもとに位置し、午後はそのお城で所蔵している美術品(畳6畳くらいあるかというじゅうたん、絵画、陶器・・・大体12世紀鎌倉時代でしょうか?)とまあ、この日は噴水が出ない日でしたが、自然を堪能しました。このような機会を作ってくださった総本部に感謝であり、第3期と最後の段階に入る私たちにとっては準備の時となりました。これらの時は選挙を前にして2日間の識別があります。12日は3人のピラールをお祝いしました。(総会議員の中に3人いたのです)もちろん、高齢者のコムニダのピラール・セバスティアンとピラール・ウリバリのお祝いもしました。後残りわずかですが祈りのうちに一致しています。

bty

 

IMG_20171014_203431